战争艺术-让真实的战争跃然纸上  
  
查看: 1751|回复: 19

翻译的词语标准化,如HASTY ATTACK和deliberate attack的翻译

[复制链接]

该用户从未签到

0

精华

0

对战

21

主题

游客

积分
284
军饷
100 两
发表于 2010-12-11 12:47:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
我建议各位筒子将翻译中不太好确定的词语在论坛上讨论,然后统一,以免引起手册整理乃至阅读上的混乱。
我在翻地面战时,遇到HASTY ATTACK和deliberate attack这两个词,觉得不好直译成仓促攻击和谨慎(充分)攻击,因为这样的术语味道薄了点,所以我翻作“快速攻击”、“计划攻击”,提上来征求大家意见。

该用户从未签到

14

精华

0

对战

378

主题

论坛元老

积分
2060
军饷
115 两

论坛三周年勋章骑士勋章英雄勋章-铜一级勇气勋章2009十大风云会员荣誉佩剑

QQ
发表于 2010-12-11 12:55:05 | 显示全部楼层
我也问个问题:“Light Urban”是指什么。。光明城市??

该用户从未签到

44

精华

8

对战

566

主题

论坛元老

积分
5800
军饷
1192 两

拉瑞邦德勋章汉化奖章加里勋章彼得波拉奖章四周年革新委员会论坛三周年勋章莱比锡参战纪念勋章2009十大风云会员荣誉佩剑一级勇气勋章英雄勋章-铜英雄勋章-银三级精英会员

QQ
发表于 2010-12-11 12:58:07 | 显示全部楼层
我也问个问题:“Light Urban”是指什么。。光明城市??
yiyuezhuo 发表于 2010-12-11 12:55


我翻译成低密度都市

light 还是heavy,取决于该格子的人口数
urban town city 是三种城市类型

就好比北京市heavy urban
西宁是light urban
潍坊是heavy city

该用户从未签到

44

精华

8

对战

566

主题

论坛元老

积分
5800
军饷
1192 两

拉瑞邦德勋章汉化奖章加里勋章彼得波拉奖章四周年革新委员会论坛三周年勋章莱比锡参战纪念勋章2009十大风云会员荣誉佩剑一级勇气勋章英雄勋章-铜英雄勋章-银三级精英会员

QQ
发表于 2010-12-11 12:58:50 | 显示全部楼层
快速攻击和计划攻击 感觉比较达意。

该用户从未签到

14

精华

0

对战

378

主题

论坛元老

积分
2060
军饷
115 两

论坛三周年勋章骑士勋章英雄勋章-铜一级勇气勋章2009十大风云会员荣誉佩剑

QQ
发表于 2010-12-11 12:59:46 | 显示全部楼层
那我就翻成次级城市吧。。

该用户从未签到

3

精华

0

对战

51

主题

中尉

积分
448
军饷
43 两
发表于 2010-12-11 13:04:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 piesym 于 2010-12-11 13:16 编辑

建议保留单位名、剧本名、城市名等信息,以免造成理解困难。下面有两个想讨论下:
Logistics phase:每一方回合结束的一个结算阶段,我认为Logistics就保留不翻,因为你在回合结束时能在顶部看到这个单词..所以就译为Logistics阶段
support unit:支援单位

大家觉得可有问题?

该用户从未签到

44

精华

8

对战

566

主题

论坛元老

积分
5800
军饷
1192 两

拉瑞邦德勋章汉化奖章加里勋章彼得波拉奖章四周年革新委员会论坛三周年勋章莱比锡参战纪念勋章2009十大风云会员荣誉佩剑一级勇气勋章英雄勋章-铜英雄勋章-银三级精英会员

QQ
发表于 2010-12-11 13:17:07 | 显示全部楼层
那我就翻成次级城市吧。。
yiyuezhuo 发表于 2010-12-11 12:59


我觉得“次级”有点不太恰当。
heavy和light是规模方面的,并不是说等级
城市的等级有三种:
urban(都市)——city(城市)——town(城镇)

heavy、light有点类似于重工业、轻工业的划分。
放在城市的描述上用高密度、低密度我觉得也许更妥当一些,毕竟是用它来表示population的。

或者“大都市”/“小城市”/“小都市”,用大小来表示heavy/light?

该用户从未签到

0

精华

0

对战

21

主题

游客

积分
284
军饷
100 两
 楼主| 发表于 2010-12-11 13:17:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 某某某 于 2010-12-11 13:21 编辑

support unit:支援单位
我也是这么翻的
Logistics还是汉化比较好吧?

Urban是不是可以根据具体情况翻译成“市区”或者“城区”?

该用户从未签到

44

精华

8

对战

566

主题

论坛元老

积分
5800
军饷
1192 两

拉瑞邦德勋章汉化奖章加里勋章彼得波拉奖章四周年革新委员会论坛三周年勋章莱比锡参战纪念勋章2009十大风云会员荣誉佩剑一级勇气勋章英雄勋章-铜英雄勋章-银三级精英会员

QQ
发表于 2010-12-11 13:20:11 | 显示全部楼层
总之,遇到专有名词还是尽可能用“中文(英文原文)”的形式。
等全部完成后,再统一校对和润色吧。

该用户从未签到

0

精华

0

对战

21

主题

游客

积分
284
军饷
100 两
 楼主| 发表于 2010-12-11 14:46:09 | 显示全部楼层
support unit翻译成支援单位可能还是不好,因为它实际上是直属部队,而且我遇到了一个名词“ artillery combat unit”,它有自己的图标而不是附属于HQ或战斗单位,应该是指独立炮兵。所以support unit还是翻译成“直属部队”比较好?

该用户从未签到

0

精华

0

对战

7

主题

一级士官长

积分
245
军饷
100 两
发表于 2010-12-11 15:05:39 | 显示全部楼层
没必要吹毛求疵,英文手册看不懂还可以理解,要是人家都给翻译成中文了,还是理解不了的话,那就根本不适合玩战略游戏。

很多英文词根本不存在中文的精确翻译,有的翻译明明摆在那里,又嫌直译不好(比如support unit)。。。所以大致能表达清楚意思、不影响玩游戏即可。

该用户从未签到

0

精华

0

对战

7

主题

一级士官长

积分
245
军饷
100 两
发表于 2010-12-11 15:09:21 | 显示全部楼层
写完了才发现:感情楼主就是那专门发帖声明“拒绝和使用纳粹标志的人对战”之本坛愤青:)

奉劝楼主有空还是多钻研游戏心得和大家分享,或者好歹翻译出点啥给社区做贡献。。。别整天无事生非。

该用户从未签到

0

精华

0

对战

21

主题

游客

积分
284
军饷
100 两
 楼主| 发表于 2010-12-11 15:23:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 某某某 于 2010-12-11 15:24 编辑

楼上啊,用不着追到这里来感慨吧?我表明我的态度而已,我再三表示并没有要求别人同意并要求论坛禁止纳粹标志,如果别人因此而认为他受到了歧视并遭到伤害,那与我并无关系。另外,兄弟,就事论事,对我有意见,发到我那个帖子吧,尽管我已经表示不再跟那个帖了,同样,希望在这个帖子里或其他无关帖子里不要再发表类似的感想吧,我不会再就此事作出任何反应。撇开这些,我将很乐意与你一起分享游戏的快乐。

该用户从未签到

0

精华

0

对战

0

主题

游客

积分
65
军饷
100 两
发表于 2010-12-11 15:42:03 | 显示全部楼层
翻译的词语标准化,  very good!

该用户从未签到

0

精华

0

对战

16

主题

一级士官长

积分
166
军饷
110 两

莱比锡参战纪念勋章一级勇气勋章

发表于 2010-12-11 16:04:58 | 显示全部楼层
谁能解释一下MP的意思

该用户从未签到

0

精华

0

对战

16

主题

一级士官长

积分
166
军饷
110 两

莱比锡参战纪念勋章一级勇气勋章

发表于 2010-12-11 16:07:36 | 显示全部楼层
是移动点数的意思吗?

该用户从未签到

0

精华

0

对战

21

主题

游客

积分
284
军饷
100 两
 楼主| 发表于 2010-12-11 16:19:33 | 显示全部楼层
嗯,我也比较疑惑,因为有时候要理解为机动能力,有时候要理解为移动点数。从游戏拟真、玩家的代入感来说,我觉得机动力好一点,就象我愿意把Hex翻译成“地段”.....

该用户从未签到

0

精华

0

对战

16

主题

一级士官长

积分
166
军饷
110 两

莱比锡参战纪念勋章一级勇气勋章

发表于 2010-12-11 16:30:40 | 显示全部楼层
那么ZOC’s又作何解呢?

该用户从未签到

14

精华

0

对战

378

主题

论坛元老

积分
2060
军饷
115 两

论坛三周年勋章骑士勋章英雄勋章-铜一级勇气勋章2009十大风云会员荣誉佩剑

QQ
发表于 2010-12-11 17:59:09 | 显示全部楼层
MP=移动力或宪兵
ZOC=控制区
HEX=格子,六角格

该用户从未签到

0

精华

0

对战

16

主题

一级士官长

积分
166
军饷
110 两

莱比锡参战纪念勋章一级勇气勋章

发表于 2010-12-11 19:18:22 | 显示全部楼层
好的我知道了,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册|Register

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表